Voice-Over Script Translation
I’ll translate your voice-over script so it sounds natural and ready to record in the new language, keeping timing, tone and performance in mind—not just literal meaning.
What you get
• Translation of up to 1,500 words of voice-over script
• Adapted phrasing to fit natural speech rhythm and breath groups
• Adjustments for cultural references, idioms and humour
• Timing notes if you need to match an existing 30–90 second video
• Clean, recording-ready script in standard dialogue format
How it works
• You send the original script, target language and sample video (if any)
• I review tone, audience and timing constraints
• I translate and adapt the script line by line for spoken delivery
• You review pronunciations or key terms, request tweaks and then record